December 6, 2019

//《回声折叠》是我看的第一个直接讨论“第四堵墙”本身的作品,它讨论传达和理解,它在乎观众的观感和解读(编舞李伟能先生说本来很想安排演后谈的但是不知道为啥没办成我真的很遗憾)(哲学上我也可以说第四堵墙是永远打不破的因为永远有新的表演者和观众关系产生,演后谈又是跳出去谈刚刚表演时的墙),作品本身选题就很好,同时它把格局放大到了共通的情感甚至是与世界的感知上,它是一个实验性作品,我觉得它更是“实验”本身。

...

内在情绪得到肢体外化的巨大快感和释放感是我着迷于现代舞的重要原因,舞者身上的柔与刚是讨论性别关系的良好介质。红色高跟鞋部分,尝试...

August 23, 2019

I started this creation with my team in January 2019, eight months before the premier of this 25-minute work. It never stops growing from day one, and never stays the same. 

We have said something like, "I think we've got the work!" like 20 time...

May 28, 2019

Throwback to Supercell: Festival of Contemporary Dance Brisbane.

It's been almost two months since I came back from Brisbane where my solo Folding Echoes was invited to perform by Supercell: Festival of Contemporary Dance Brisbane. 

I arrived in the morning bef...

March 30, 2019

On the train back to Gothenburg from Stockholm. 3 Shows in Sweden done, one more to go.

It is after three months we met again in the space since the premier in Krakow. Coming back to Europe, re-visiting and re-working the piece, it will come later, that six of us in iCo...

February 8, 2019

My solo work Folding Echoes (2016) will be going onto tour for the 9th time, and this time, it brings me to Brisbane, Australia for the first time in my life together with two other works from two distinctive Hong Kong choreographers, Wayson Poon and Pik-Kei Wong. It w...

February 3, 2019

it will come later.

過程中講的是transformation,但同時也是在實驗所謂的集體創作的可能,所以最後的作品既從個人的想像出發,亦以個人的方式離開。

將至。

真實的力量、抗衡與拉扯。


My sense of time is completely distorted with different residencies in different cities, with different vibes around in the past weeks. Events and happenings seem to m...

October 21, 2018

How do we want the work to be?

How do we see ourselves, our bodies in the work, in the space?

How do we imagine the space and light would be?

How do we come up with a direction that we all agree upon, or most people do?

How do we navigate transformation?

Is transformation t...

October 12, 2018

Carried our luggage from Tai Kwun to the airport. Spent almost four hours on the plane. Slept. Woke up. Checked in hotel. Rest for another two hours. Rehearsal. Technical session. Spacing. Washing costume. Day 1.

Warming up in the second day in this well-lit studio foll...

September 26, 2018

以數字作隱喻,窺探世界中共同語言的可能,你我之間溝通與觀看,各自的世界是從中誕生成形。

Number as metaphor to reconstruct the possibility of common language in the world; the possibility to communicate, to see, to be seen, and let our own world arises.

《世界(曾經)是平的》”The World Was Once Flat” 

概念及編舞:李偉能 Joseph Lee
實踐及演...

September 8, 2018

★★★★ “he performs much of this with irony, and, cleverly, we don’t always know which side of that line he has stepped over.“

--The Wee Review

★★★★ “The show is dynamic and well paced possessing a natural rhythm which lulls the audience into sense of security and this cou...

Please reload

Recent Posts
Featured Posts

new position as the Associate Artistic Director of Unlock Dancing Plaza

May 16, 2020

1/8
Please reload

August 23, 2019

Please reload

Archive
Please reload

Search By Tags